[Ossm-members] l10n.ss.org.mk

Arangel Angov ufo at linux.net.mk
Thu Mar 27 22:34:41 UTC 2008


Ај да видиме какви идеи имаме да дефинираме што ни е потребно и да се
напраи ова.

l10n.ss.org.mk:

1) Сакаме страници со статистики и кратки информации за сите македонски
преведувачки тимови, заедно со упатствата и речниците што ги користат
тимовите

2) Сакаме само статистики и врски до сајтовите на македонските тимови

3) Сакаме и статистики и информации (од првата точка) и можност да се
качуваат преводи на нашиот сајт кои што потоа координаторите на тимовите
ќе ги качуваат во upstream.

4) Сакаме само информации нешто во стилот „Што понатаму ако сакаш да
преведуваш GNOME/KDE/Ubuntu/Firefox итн итн“ (во овој случај на
страницата можат да се вклучат и сите упатства заедо со еден речник на
термини).

Јас сум за 4 пошто мислам дека нема потреба да интегрираме ништо посебно
во сајтот.

Деталните упатства можат да се пренесат на l10n.ss.org.mk на некое вики
за локализација кое што ќе ги содржи сите работи за сите заинтересирани
преведувачи/тестери.

Едино нешто што ми се допаѓа и можеме да го додадеме на 4 како лајт
статистики е ова: ( http://gnomefr.traduc.org/suivi/ ) - Vertimus.

Btw, колку што знам ова работи само со SVN
( https://launchpad.net/vertimus ) така да може да биде проблем за сите
други проекти освен за GNOME и KDE (кои што знам дека користат SVN).

Ако имате некакви други идеи фајр авеј! 

ПС Посебно ме интересираат мислењата на Божо, Чомбе и Владобос како поинволвирани луѓе 
во локализација но секој што има било какви идеи е повеќе од добредојден да ги презентира.
-- 
Арангел
[w:ufo.linux.net.mk]
[e/j:ufo at linux.net.mk]
[i:arangel @ FreeNode]




More information about the Ossm-members mailing list