Kaj mene mislam deka e dobro preveden. Osven common.php fajlot i admin delot. common.php e nekade 30% preveden :(<br><br><div class="gmail_quote">2008/4/11 Arangel Angov <<a href="mailto:ufo@linux.net.mk">ufo@linux.net.mk</a>>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><br>
На пон, 2008-04-07 во 18:52 +0200, Дамјан Георгиевски напиша:<br>
<div class="Ih2E3d">> release early, release often ... не џабе е мотото на Linus.<br>
<br>
</div>Или don't release at all.<br>
<br>
Криј си го дома на компјутер и за тебе користи си го само. :)<br>
<br>
Буљашки скроз.<br>
<br>
Ќе ги контактирам фациве од phpbb да видам дали уопште некој преведува<br>
на македонски официјално и да се понудам јас да го преведам ако не.<br>
<div class="Ih2E3d">--<br>
Арангел<br>
[w:<a href="http://ufo.linux.net.mk" target="_blank">ufo.linux.net.mk</a>]<br>
[e/j:ufo at <a href="http://linux.net.mk" target="_blank">linux.net.mk</a>]<br>
[i:arangel @ FreeNode]<br>
<br>
_______________________________________________<br>
</div><div><div></div><div class="Wj3C7c">Ossm-members mailing list<br>
<a href="mailto:Ossm-members@hedona.on.net.mk">Ossm-members@hedona.on.net.mk</a><br>
<a href="http://hedona.on.net.mk/mailman/listinfo/ossm-members" target="_blank">http://hedona.on.net.mk/mailman/listinfo/ossm-members</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>