[Ossm-members] Re: OpenOffice+Glossary=Prevedenost 36%, 19%(so help)

Georgi Stanojevski georgis at unet.com.mk
Thu Sep 8 18:37:50 UTC 2005


На 08 сеп 2005 (четврток), Zaklina Gjalevska напиша:

> на речникот СЕ УШТЕ не е лекторирано (тоа е во тек) и
> може да претрпи поголеми промени. Тоа што е сега
> ставено на мрежа не е валиден превод. Ако ништо друго,
> мислам дека барем требаше претходно да ме консултира
> за оваа постапка. Каде тоа брзаме? За да правиме
> повеќе грешки или...?

Ах поентата не ми беше самиот превод на зборовите туку постапката 
од .sxc->во .po->во Кбабел. т.е. да ја испраскирам процедура на тоа 
што со речникот се преведуваат околу 7400 реченици  и се даваат 
предлози на тие што не се скроз исти. 

А ете го избришав, не е повеќе на мрежа невалидниот превод.

-- 
Glisha
The perfect OS, MS-DOS! 
No patches, no root exploits for 21 years.



More information about the Ossm-members mailing list