[Ossm-members] Re: OpenOffice+Glossary=Prevedenost 36%, 19%(so help)
Georgi Stanojevski
georgis at unet.com.mk
Thu Sep 8 18:37:50 UTC 2005
На 08 сеп 2005 (четврток), Zaklina Gjalevska напиша:
> на речникот СЕ УШТЕ не е лекторирано (тоа е во тек) и
> може да претрпи поголеми промени. Тоа што е сега
> ставено на мрежа не е валиден превод. Ако ништо друго,
> мислам дека барем требаше претходно да ме консултира
> за оваа постапка. Каде тоа брзаме? За да правиме
> повеќе грешки или...?
Ах поентата не ми беше самиот превод на зборовите туку постапката
од .sxc->во .po->во Кбабел. т.е. да ја испраскирам процедура на тоа
што со речникот се преведуваат околу 7400 реченици и се даваат
предлози на тие што не се скроз исти.
А ете го избришав, не е повеќе на мрежа невалидниот превод.
--
Glisha
The perfect OS, MS-DOS!
No patches, no root exploits for 21 years.
More information about the Ossm-members
mailing list