[Ossm-members] Re: TheOpenCD.mk

Georgi Stanojevski georgis at unet.com.mk
Wed Dec 15 18:06:21 UTC 2004


На 14 дек 2004 (вторник), Arangel Angov напиша:

> Firefox - Фајрфокс
> Thunderbird - Тандрбрд
> Gaim - Гејм
> 
> Што не е јасно сеа?

Уфо, па истото што и претходно те прашав? Некои зборови незнам како се
изговараат, некои незнам како да ги прфрлам... За Фајрфоск и Тандрбрд
знаев, еве и за Гејм научив.

Google - Гугл или Гугли?

Кога има да речеме големи мали букви.
FilеZilla - како ФајлЗила?
SciTe- СкајТ?

PKZip - ПЕКЕНЗип ПКЗип?
XML - ИКСЕМЕЛ или ИКСМЛ?
LaTeX - ЛаТеКС?

Lame - Лејм?
Unix - Јуникс или Уникс?

MS Write - Емес Врајт или МС Врајт?


> Отворете било кој весник во дел технологија и видете и двајцата правопис 
> на дело.

:))))))))))))))))))))))))))))

----
From: "\"Vreme\" - Sajt na denot" <sajt_na_denot at vreme.com.mk>
To: "Georgi Stanojevski" <>
Subject: Re: Sajt na denot, govorete makedonski
Date: Thu, 28 Oct 2004 11:45:45 +0200

Drag Georgi

Blagodarime na pismoto i kritikite, megutoa nema da ti kazam deka si vo
pravo, tuku samo delumno vo pravo.

Tocno e deka bi bilo podobro koga bi imale nie makedonski termini za sekoj
zbor koj postoi vo svetot, no fakt e deka nemame.
Duri ni tvoite dve predlozeni varijanti datoteka i elektronska posta ne se
makedonski. Nitu eden od trite. Pokraj toa, datoteka e i pogresen prevod na
zborot file, bidej}i toj bi trebalo da se preveduva so dokument, uste eden
neslovenski zbor.

Koga sme veke kaj jazikot i internetot kaj nas preovladuva mislenjeto deka
toj e globalna pojava, koja soodvetno koristi globalni termini i jazik. Za
zal, globalniot jazik e angliskiot, a ne makedonskiot. Tokmu i poradi toa
ostanuvame na stavot deka ovie zborovi ke prodolzat da se koristat vo ovaa
rubrika kako i do sega. Na krajot na kraistata, ako pocneme da preveduvame
ke treba da go prevedemi i INTERNET, so nekoja glupost kako vnatresna
mreza,
na primer. A toa ne go sakame.

Pozdrav Blagoja Boskovski, novinar vo Vreme.

----- Original Message -----
From: "Georgi Stanojevski" <georgis at unet.com.mk>
To: <sajt_na_denot at vreme.com.mk>
Sent: Wednesday, October 27, 2004 7:03 PM
Subject: Sajt na denot, govorete makedonski

> Здраво, нема да ве пофалам, ќе ве критикувам, се разбира добронамерно.
>
> Редовно купувам Време и за жал приметив дека користите нелитературни
> зборови особено во оваа рубрика. Бидејќи нема контакт со лекторите
> Ружица Пејовиќ и Сузана Митревска ви пишувам тука, се надевам дека ќе
> ми одговорите и ќе се поправите.
>
> Во очи најмногу ми паѓаат зборовите file и e-mail што секогаш ги пишувате
> фајл и и-мејл. Зашто го правите тоа во весник кој има двајца вработени
> лектори?
>
> Има литературен превод на овие два збор кој е утврден и се користи и тоа
> се датотека и е-пошта(електронска пошта), соодветно.
>
> Бидејќи вашиот весник го читаат многу луѓе вие имате силно влијание овие
> туѓи зборови да се користат погрешно иако има соодветни литературни
преводи.
>
> Се надевам дека во иднина ќе користите литературни зборови.
>


-- 
Glisha
The perfect OS, MS-DOS! 
No patches, no root exploits for 21 years.



More information about the Ossm-members mailing list