[Ossm-members] Re: Mandrake 9.1 KDE 3.1 i nasite bukvi "Nj" i "Lj"

дамјан г. mk at net.mail.penguinista
Fri Feb 6 13:30:27 UTC 2004


> Голем број од Linux корисниците, особено оние неискусните имаат проблем
> со прегледување на вебстрани кои користат TTF фонтови (Verdana, Arial,
> Times New Roman...), едноставно поради тоа што немаат инсталирано TTF
> фонтови на својот Linux систем.
> 
> 
> Jas ne napisav za problemi pri citanje web strani, tuku za bilo kakov
> tekst na Makedonski jazik.
> Toa znaci i prevodot na KDE. Bilo kakov makedonski tekst.
> Okolu fontovite - zabelezav deka koga vo Koffice i OpenOffice pisuvam so
> MK-tastatura, a za font sum odbral "Nimbus Roman 9" togas gi prikazuva
> site nasi bukvi korektno. Isto i so "Fixed".

Е добро де, проблемот е дека многу фонтови не содржат кирилица воопшто или
пак ги немаат буквите што се специфични за македонскиот јазик (љ њ ѓ ж и
сл).. да не збориме за и и е со цртичка кои ги има само во tahoma.ttf.

„-misc-fixed-...-iso10646-1“ фонтот од Xfree86 ја има целата кирилица па
дури и „и“ и „е“ со цртичка. Други добри фонтови се tahoma, arial,
verdana, times new roman, courier new и lucida console од Windows (едно
време можеа да се симнат од интернет ама не веќе). 

Можеби има и други фонтови да се добри ама не ги знам... како на пример
овој nimbus - не сум го сретнал до сега.

Значи заклучок: подеси си програмите да ги користат овие фонтови што ИМААТ
кирилица!



-- 
Дамјан                                  (jabberID:damjan at bagra.net.mk)

      Jesus saves, but only Buddha makes incremental backups



More information about the Ossm-members mailing list