[Ossm-members] Се бараат помошници (Fedora + GNOME)

Vladislav Bidikov bidikovi at unet.com.mk
Thu Jul 22 23:08:59 UTC 2004


Томислав Марковски wrote:

> Почитувани членови,
> 
> Знам дека периодов е малку лош за барање помош, но што се мора - се 
> мора. Се работи за превод на Fedora програмите, засега преводот е 30% 
> готов, се работи за уште 4000 стрингови. Моментално сме тројца без 
> двајца во групата (јас, уфо и баже), но поради терминот за смрзнување на 
> стринговите, мора да се делува побрзо затоа што следи и преводот на гном 
> после тоа, кој повторно е врзан со некој датум во септември.
> Ова ми беше муабетот:
> 
> Кој е слободен, има можност и воља (хмм... „воља“ - да се лекторира) да 
> се вклучи во работава, нека го стори тоа уште веднаш.
> Нема многу за превод, но тројца не можат да работат на тоа, а со повеќе 
> волонтери работава ќе се заврши за 2-3 недели.
> 
> Статус на Федора превод:
> http://elvis.redhat.com/cgi-bin/i18n-status?page=status&locale=mk&branch=HEAD&essential=0 
> 
> П.С. Гага пиво и интернет за секој преведувач (озбилно [без смајли])

Vaka jas mozam da vi obezbedam dvajca amali alias translatori - vasko 
sazdovski (uvce go znaes fraerov FC2 mu rezna) i eden fraer od kanada 
(popoznat kako class{ ) sto dojde ovde na odmor, koi mozat uste od 
ponedelnik da pocnat da rabotat na slucajot ali treba da se organizirame 
kako ke se izvede toa ( pc-a, pristap do net, kbabel, translation 
database i sl. detali)..

Deckive ke rabotat kolku sakate dnevno i bez toa celo vreme dengubat po 
skopjevo piejki kafe i trosejki pari .. vaka bvarem ke vidime air od niv 
:-))

Jas mozam da im pomagam do 30 juli koga zaminuvam na 20-dneven zasluzen 
odmor...

Ajde kazete sto mislite pa da gi izraduvam decata ...

-- 
Vladislav Bidikov




More information about the Ossm-members mailing list