[Ossm-members] Postnuke Translation [solved] and Tooltip

linuxlists at float.lefant.net linuxlists at float.lefant.net
Wed Jun 9 12:43:10 UTC 2004

Hello list,

thx to damjan and bagra i have a working macedonian translation now.

there were some issues with file permissions that i could easily solve
with a little shell script.

i'm will finish the website (hopefully) soon. therefore i'm going to
translate some other modules i use (e.g photoshare
http://www.elfisk.dk/index.php, Xforum) when everything is finished i
will of course make it available.

but now for some other issue:

i'm doing most of the development with gnome bluefish html editor. till
now i was using utf-8 character encoding, where i encountered some
problems on m$ boxes with little 'che' ('c, similar to 4 :) so i was
anyway planing to change the encoding.

as the translation is encoded with windows-1251 standard (?) this seems
to be a reasonable solution (although i don't like the idea of a

the problem now is that bluefish doesn't support that standard. so can
anyone maybe point me to a nice text-editor (favourably with syntax
highlighting) available for debian that is supporting that standard.

many thx

cheers float 

                       _        |    .''`.Florian Klinglmueller   
ASCII ribbon campaign ( )       |   : :'  :debian-ppc user        
 - against HTML email  X        |   `. `'`                      
             & vCards / \       |     `- float at jabber.org          
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.softver.org.mk/pipermail/ossm-members/attachments/20040609/c29fccb6/attachment.pgp>

More information about the Ossm-members mailing list