[Ossm-members] Re: Prevod

Georgi Stanojevski georgis at unet.com.mk
Sat Nov 27 15:58:54 UTC 2004


На 27 ное 2004 (сабота), Новица Наков напиша:

> > Автентикација, проверка. Во федора е преведувано како проверка.
> 
> Верификација е проверка. Автентикација не постои во нашиов јазик, ама постои 
> автентично. Крајно заебан јазик. :) 

Епа ваљда можеш од именка да направиш глагол и да си остане литературно.

feature како го преведувате?
flowchart - 
system tray - 
anti aliased - 
gradient - 

И ги додаваш ли овие зборови во rechnik.html? Дај стави некаде понова 
верзија.
-- 
Glisha
The perfect OS, MS-DOS! 
No patches, no root exploits for 21 years.



More information about the Ossm-members mailing list