[Ossm-members] Re: Pomos za Linux

Томислав Марковски tome at users.ossm.org.mk
Wed May 4 07:37:14 UTC 2005


Dean Josevski напиша:

> > фајл = датотека
>
>  Мислам дека правилни се и двете, но не инсистирам.

Не се правилни двете. Инсистирам :)

>  Предлогот не е во ред. На пример како ќе преведеме КокаКола. Во
>  законите на РМ постои „име„ и „трговско име“. GNU/Linux е ова второто
>  и треба да се респектира тоа. Кога би го профатил твојот (вашиот)
>  предлог ви имал два пати помалку (alt + shift) за секој ваков дел од
>  текстот. ;)

Многу пати го имаме кажано ова, но не е проблем уште еднаш: не се 
сеќавам точно, мислам дека Дамјан имаше дадено еден пример, со пишување 
на кинески букви. Дали треба и нив во изворна форма да ги пишуваме? Или 
само е среќна околност што имаме и латница на тастатурата.

> > маус = глушец, глувче
>
>  По опсежна повеќе месечна дискусија со повеќе лингвисти, јазичари и
>  сл., (бидејќи имав потреба пишувајќи ги книгите), дојдов до заклучок
>  дека глувчињата треба да ги оставиме да се кријат од мачките по дипки
>  и сл, а маусот да си седи покрај компјутер. ;) На тој начин
>  македноскиот јазик природно се збогатува.

Бат оф корс. Штета толку многу месеци, а да дојдете до погрешен 
заклучок. Македонскиот јазик почитува строг пуризам.







More information about the Ossm-members mailing list