[Ossm-members] l10n: tab, јазичие или лист ( ливче )
Aleksandar Balalovski
aleksandar.balalovski at gmail.com
Mon Oct 10 01:26:08 UTC 2005
Новица Наков wrote:
>КДЕ преводот има една иновација: „tab“ е преведен како „ливче“.
>
>Ова ми делува како симпатичен превод. Што мислите да се смени „јазиче“ од
>ФФ/ТБ во „лист“ или „ливче“?
>
>Мене додуше, „лист“ повеќе ми се допаѓа. Таа демунитивна форма и кај „јазиче“
>не ми се допаѓа.
>
>
>
>
Јас мислам дека Ливче е покул...помило звучи ;) И меѓу јазик и јазиче би
избрал Јазиче
Call me geekgay!
More information about the Ossm-members
mailing list