[Ossm-members] l10n: tab, јазичие или лист ( ливче )

Aleksandar Balalovski aleksandar.balalovski at gmail.com
Mon Oct 10 01:26:08 UTC 2005


Новица Наков wrote:

>КДЕ преводот има една иновација: „tab“ е преведен како „ливче“.
>
>Ова ми делува како симпатичен превод. Што мислите да се смени „јазиче“ од 
>ФФ/ТБ во „лист“ или „ливче“?
>
>Мене додуше, „лист“ повеќе ми се допаѓа. Таа демунитивна форма и кај „јазиче“ 
>не ми се допаѓа.
>
>
>  
>
Јас мислам дека Ливче е покул...помило звучи ;) И меѓу јазик и јазиче би 
избрал Јазиче

Call me geekgay!



More information about the Ossm-members mailing list