[Ossm-members] phpbb3 превод [2]

Vladislav Bidikov bidikovi at unet.com.mk
Mon Oct 27 00:49:16 UTC 2008


*Официјалниот* превод за PHPBB3 е во следниот стадиум:

User - 95% **
Admin - 35% **
Ostanato - 90% **
Art - 15% ***

** - Поради некои промени во библиотеките кои ги користат во PHPBB има
куп стрингови кои неможе да се преведат поради фактот штонашиот јазик
има различни моменти за еднини/множини а тие стрингови се ставени во
целост т.е неможе да се поделат на 2-3 делови. Проблемот е пријавен и ќе
биде корегиран за верзија 3.0.3 која изглегува средина на ноември.
Додека не се реши овој проблем преводот ќе стагнира :(

*** - Поради немање на официјален ART-devel кит правењето на овие делови
ќе треба да се прават со сецкање и чистење на ангиските делови - малце
напрактичен процес. Се прават напори официјалниот дизајнер на PHPBB да
го направи ова за нас во моментот кога ќе ги имаме комплетирано преводите.


П.С:
Според ова „2“ во пораката ќе претпоставам дека претходните пораки на
тема phpbb не стигнале и за тоа сите заслуги одат во (с)УНЕТ и нивниот
анти-спам систем.
-- 
В.Б


Дамјан Георгиевски wrote:
> баш сега средував некои глупости во форумот за ubuntu 
> (http://ubuntu.linux.net.mk/forum/) и се пиздев колку е лош преводот, па ме 
> заинтересира ..што се деси со *официјалниот* мк превод на PhPBB3 ??
> 
> да го средувам ја овој или ќе има нешто подобро?
> 
> 
> 




More information about the Ossm-members mailing list