[Mozilla] Локализација на продуктите на Мозила

Mario Velickovski mariovelickovski at gmail.com
Mon Aug 7 12:49:37 UTC 2017


Здраво,


Имам неколку прашања:

1. Пример кога имаме за преведување "Off", на македонски може да се
преведе како исклучен/а/но. Во кој род треба да биде преводот? Пример
ресурсот се наоѓа во : firefox/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd

2. Кој ги проверува преводите?


Поздрав и имајте убав ден :)

Марио


On 08/06/2017 12:42 PM, Goce Mitevski wrote:
> Здраво Марио,
>
> Овде [https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:mk/Style_Guide] имаме style
> guide за преведување, но не е нешто преобемен. Сепак, би требало да е
> доволен за да ти даде некои основни насоки.
>
> Ако си заинтересиран до го преведуваш Firefox, можеш да почнеш уште
> веднаш на https://pontoon.mozilla.org/, секако откако ќе го прочиташ
> водичот за преведување погоре и откако ќе си регистрираш сметка.
>
> Pontoon е многу едноставен за користење и моќен затоа што нуди
> контекстуални предлози од веќе преведени поими, што е од огромна помош
> доколку си нов во локализацијата и значително го олеснува и забрзува
> преведувањето.
>
> Овде можеш да ги видиш сите проекти што се достапни за локализација на
> нашиот тим:
> https://pontoon.mozilla.org/mk/
>
> Воведот во Pontoon ни е исто така преведен на македонски, па слободно
> разгледај го и не тој на:
> https://pontoon.mozilla.org/mk/pontoon-intro/messages.properties/
>
> Поздрав,
> Гоце Митевски
>
> --
>
> Goce Mitevski
> Independent Graphic and Web Designer
>
>http://www.nicer2.com/
>http://www.linkedin.com/in/gocemitevski
>
>
> I'm on Twitter: @GoceMitevski
>
>
> 2017-08-05 16:42 GMT+02:00 Mario Velickovski <mariovelickovski at gmail.com>:
>> Здраво на сите
>>
>> Јас сум Марио Величковски, штотуку завршив средно и планирам да продолжам да
>> студирам компјутерски науки. Софтвер со отворен код користам уште во
>> деновите во основно. На #lugola сум познат како дечкото без тастатура
>> KeyboardNotFound :)
>>
>> Мејлинг листава ја најдов на Вики страничката за локализција на Мозила
>> продуктите  на македонски јазик.
>>
>> Имам малку слободно време и би сакал да го искористам за придонесување кон
>> некој опен сорс проект. За почеток, би сакал да започнам со преведување на
>> некој Мозила проект, а во иднина и малку програмерски придонес :)
>>
>> Официјални правила и "beginner tips" не видов никаде, па доколку имате некој
>> совет како за почетници, повелете :)
>>
>>
>> Поздрав и имајте пријатен ден
>>
>> _______________________________________________
>> Mozilla mailing list
>> Mozilla at lists.softver.org.mk
>> https://lists.softver.org.mk/listinfo/mozilla
> _______________________________________________
> Mozilla mailing list
> Mozilla at lists.softver.org.mk
> https://lists.softver.org.mk/listinfo/mozilla



More information about the Mozilla mailing list