[Ossm-members] anaconda

Blagoja Gjakovski agitator at bagra.org
Thu Jun 24 00:27:09 UTC 2004


>Ааа, тоа ќе ти каже уфо, зашто ми тврдеше дека можело со тековниот
>статус да правиме commit/add/update во cvs-то. Јас не успеав, но ќе
>пишиме на листата и ќе прашаме ко првачиња како се прави тоа :)
>
>Него, мене наутилус преводот ми прави проблеми со кбабел. Ми дава грешка
>при снимање дека фали хедер plurals=EXPRESSION и nplurals=INTEGER. Иако
>ми е подесено три вида на множини.
>Може некој да ми објасни?

Томислав, прво вака, мислам дека нешто не е во ред со твојата е-маил
адреса бидејќи неможев да ти пратам мејл па морам на листава да
пишувам.

Второ, ти ли си направил TAKE на anaconda ПО датотеката преку web
интерфејсот на http://elvis.redhat.com/cgi-bin/i18n-status или некој
друг проблем е пошто неможам да направам апдејт на CVS  со новите
стрингови што ги допреведов.
Ако деновиве ти стигна е-маил од i18n at redhat.com со наслов New Red Hat
Account во кој што имаш Login и PIN ај пробај да отидеш на web
страната и да направиш [Release] на ПО датотеката на anaconda-та и
пиши што се десило. Пошто кога јас пробав да направам [Release] ми
јави дека некој друг ја има "заклучено" ПО датотеката за преведување и
мора истиот тој и да ја отклучи.


Поздрав,
Баже
--
agitator[@]bagra.org
http://agitator.curvedspaces.com/



More information about the Ossm-members mailing list