[Ossm-members] Re: Re: припрема за (превод на) firefox 1.0?

Georgi Stanojevski georgis at unet.com.mk
Mon Nov 15 23:00:22 UTC 2004


На 15 ное 2004 (понеделник), Новица Наков напиша:

> утре ќе пробувам и со ТБ. Инаку, за преводот ФФ да влезе како официјален на 
> mozilla.org треба покрај UI-то да се преведат и некои мали веб странички, 

А како да ги ставам преводите во новите верзии? Пак ли треба да се заебавам
со рдф фајловите и со chrome?

> како home page што треба да бидат, инсталерот за ФФ, да се направат 

Јас ќе ти помогнам, ама ако ми даваш фајлови и ми викаш преведи/среди ова. 
Не јас да барам што, како, каде или зошто. :)

Фајловите за превод глеј да не бидат поголеми од 100-200 стринга, ако видам 
нешто поголемо одма губам интерес.

> обележувачите и search enginе-те. 

Што е ова?

Во македонските верзии (0.8) и вин и линукс верзиите /searchplugins има
нешто средувани да враќаат утф и сл.

Исто така во нив /defaults/profile/MK имаш bookmarks.html датотека со наши
обележувачи.

-- 
Glisha
The perfect OS, MS-DOS! 
No patches, no root exploits for 21 years.



More information about the Ossm-members mailing list