[Ossm-members] Re: The Open CD (makedonski prevod)

Georgi Stanojevski georgis at unet.com.mk
Sun Nov 28 16:55:29 UTC 2004


На 27 ное 2004 (сабота), Томислав Марковски напиша:

> неколку печатни грешки. Она што го изоставив, а забележав е промената на
> глаголското време во кое ги опишуваш некои настани. Ај да не должам,
> види ја закрпава, па објави нова верзија ако сакаш или кажи ми дали да

Линковите се исти.
http://glisha.softver.org.mk/ueb/datoteki/mk_translationTheOpenCD.zip
http://glisha.softver.org.mk/ueb/datoteki/mk_translationTheOpenCD.txt

Ги внесов твоите забелешки и оние што ми ги прати Новица. И поправав и
други работи што ги приметив кога ги додавав вашите забелешки.

* подржува <-> поддржува?

    Новица ова не го приметил па неможам да споредам, ти си ми поправил некои.
    Јас некои сум ги правел со две "д" некаде со едно.

п.с. Ако праќаш пак закрпи работи со зипот и со посебните датотеки и на цел
директориум прати ми закрпа. 
Тоа поделеното си е оригиналот јас само за ваша удобност ги споив во една 
датотека, а немам моќ од таа една да ги поделам автоматски откога ќе ја
ставам твојата закрпа.

-- 
Glisha
The perfect OS, MS-DOS! 
No patches, no root exploits for 21 years.



More information about the Ossm-members mailing list