[Ossm-members] Re: The Open CD (makedonski prevod)
Arangel Angov
ufo at linux.net.mk
Mon Nov 29 12:36:15 UTC 2004
Зоран Димовски wrote:
> Многу јансо. Сега не знам колку сите се во тек со преводите, но за KDE
> и Mandrake е решено да се користи „отстрани“ и мислам дека тој е
> најправилен збор за превод.
Фала богу дека е „Отстрани“. Мењај одма Глиша и разгледај ја листава од
преводите не Федора и Гном, сигурно ќе најдеш многу објаснувања на
зборчиња кои што си не си знаел како да ги преведеш или па си ги превел
лошо [http://users.ossm.org.mk/~ufo/CUT.html].
More information about the Ossm-members
mailing list