[Ossm-members] Re: Logical Volume Manager (prevod?)

savica at mt.net.mk savica at mt.net.mk
Fri Oct 8 12:10:15 UTC 2004


> Ист пример е и автомобилската индустрија - 
> 
> - ауспух (?)
> - рикверц (наназад?)
> - фар (предно светло?)
> - шофершајбна (ветробранско стакло)
> - шалт табла (?)
> - кумплунг - или и како да се пишува (?)
> - гепек (багажник?)
> - дизна (?)
> 
> Надвор од неа:
> - штекер (?)
> - куршлус (краток спој)
> 
> 
> Знае некој македонски пандани на овие?

Овие зборови се веќе одомаќинети во македонскиот јазик и секојдневно се користат. 
Некои од нив и немаат "пандани". Ај преведи ѓезве, кафе, ќебап... (Сега 
не ме држете за збор, први ми дојдоа на памет... :)




More information about the Ossm-members mailing list