[Ossm-members] Документ-спецификација, беше: Преводи на компјутерски термини
Bozidar Proevski
bobibobi at freemail.com.mk
Wed Oct 13 09:39:31 UTC 2004
Nikola Vanevski wrote:
> Кои се проблеми ги изолиравме?
> - Имиња на програми / лични имиња
> - Кратенки во текстови
> - Кратенки во кодови/илустрации
> - Што уште ???
> - Термини, термини, термини ...... Речник фали очајно.
Ќе биде и речник. Се работи и на тоа...
> (Имаше еден информатички технички речник од Зозе Мургоски - го видел
> некој? Вреди да се користи? Или е само губење време?)
Не го бива баш многу. Преводи во стилот на User - јузер
> Како би требало да изгледа овој документ, воопшто? Некоја концепција?
Е тоа е добро прашање...
Поздрав Боби
More information about the Ossm-members
mailing list