[Ossm-members] Документ-спецификација, беше: Преводи на компјутерски термини

Bozidar Proevski bobibobi at freemail.com.mk
Wed Oct 13 09:39:31 UTC 2004


Nikola Vanevski wrote:

> Кои се проблеми ги изолиравме?
> - Имиња на програми / лични имиња
> - Кратенки во текстови
> - Кратенки во кодови/илустрации
> - Што уште ???
> - Термини, термини, термини ...... Речник фали очајно. 

Ќе биде и речник. Се работи и на тоа...

> (Имаше еден информатички технички речник од Зозе Мургоски - го видел 
> некој? Вреди да се користи? Или е само губење време?)

Не го бива баш многу. Преводи во стилот на User - јузер

> Како би требало да изгледа овој документ, воопшто? Некоја концепција?

Е тоа е добро прашање...

Поздрав Боби





More information about the Ossm-members mailing list