[Ossm-members] prevod(zar mozhe da izbegame od nego)

Игор Поповски igormk at freemail.org.mk
Mon Oct 18 00:26:30 UTC 2004


Zlatko Trajceski напиша:

>> „подразбирливо“
> 
> Разлика со „подразбирано“?

Е видиш, тука ме замисли... Можно е „подразбирано“ да е правилниот збор, 
а „подразбирливо“ да не е!

Проблемот е што во Правописниот речник што го имам ги има само: 
„подразбира“ и „подразбираат“... А дали тоа што се подразбира е 
/подразбирано/ или /подразбирливо/ или пак може и двете да се користат, 
ќе мора да ги прашате стручните лица од страна.




More information about the Ossm-members mailing list