[Ossm-members] prevod(zar mozhe da izbegame od nego)
Игор Поповски
igormk at freemail.org.mk
Mon Oct 18 00:26:30 UTC 2004
Zlatko Trajceski напиша:
>> „подразбирливо“
>
> Разлика со „подразбирано“?
Е видиш, тука ме замисли... Можно е „подразбирано“ да е правилниот збор,
а „подразбирливо“ да не е!
Проблемот е што во Правописниот речник што го имам ги има само:
„подразбира“ и „подразбираат“... А дали тоа што се подразбира е
/подразбирано/ или /подразбирливо/ или пак може и двете да се користат,
ќе мора да ги прашате стручните лица од страна.
More information about the Ossm-members
mailing list