[Ossm-members] Re: prevod(zar mozhe da izbegame od nego)
Игор Поповски
igormk at freemail.org.mk
Mon Oct 18 23:12:59 UTC 2004
Georgi Stanojevski напиша:
> Сеуште default кога го преведувам и користам претежно ќе користам
> преддефинирано. Иако вообичаено, подразбирливо не се е лоши.
Новица Наков напиша:
>>default stylesheet
> Јас овде би играл: основна страница со дизајн (основна дизајн страница).
Vladimir Stefanov напиша:
> Вообичаено, подразбирливо не ми штима ама кој сака нека ги користи.
Ова е најлошото можно решение! За еден ист збор со еднакво значење ќе се
употребуваат 4-5 различни изрази!
Дефинитивно треба да се реши: „Да, /ова/ е зборот кој ќе го користиме и
*сите* ќе го користиме *тој* збор во *сите* преводи“! Вака само се прави
конфузија и практичното користење на локализираните програми е отежнато!
More information about the Ossm-members
mailing list