[Ossm-members] Re: преводи
Томислав Марковски
tome at users.ossm.org.mk
Wed Apr 27 09:17:16 UTC 2005
Nikola Vanevski напиша:
> „Меѓуврска" е исклучително глуп термин. Ако „врска" се дефинира како
> нешто што поврзува две работи (значи стои меѓу нив), тогаш секоја
> „врска" е „меѓуврска". Држи претпоставката дека се работи за
> интерфејс.
Знам дека голем дел од преведувачите ќе ги интерсира ова, затоа набрзина
ќе нафрлам што мислам дека беше дискутирано во минатиов период.
Дел од преводите на Windows XP на македонски:
старт
Мој компјутер
Мои документи
Корпа за отпадоци
Мои мрежни места
Програми
Документи
Поставки (Settings, општ термин и насекаде го има)
Пребарај (ова кога бараш, бараш, бараш и на крај ќе пребараш :), што му
фали на „Најди/Пронајди“)
„Дали сигурно сакаш да се одјавиш?“ [Одјавување] [Откажи]
„Што сакаш да стори компјутерот?“ ОдјавувањеЕ tome (не е моја печатна
грешка), Исклучување, Рестартирање, Во мирување
OK = Добро
Контролен панел
- Додај хардвер
- Додај/отстрани програми
- Екран (Display)
- Заштитен ѕид на Windows
- Поставка на безжична мреж (грешка)
Мој компјутер
- Датотека (Создај брз пристап (ваљда се мисли на create shorctut),
избриши, преименувај, својства, затвори)
- Уредување (Отповикај (Undo), Отсечи, Копирај, Залепи, Избери сé
(замисли цртка))
- Преглед (Алатници, Рамка, итн итн)
- Миленици (Додај Миленици, Организирај миленици) (ем мали, ем големи
букви :))
Погони на тврдиот диск
- Лоакен дикс (C:)
Уреди со отстранлив склад
- 3.5 дискета (А:)
- DVD/CD/RW-погон (Е:)
Од менито „Програми“
Помошни програми (Accessories)
- Адресар
- Бележник
- Боенка
- Калкулатор
- Пишувалка
- Промпт за наредба
- Усогласување
Стартни програми (Startup)
Глобално земено преводот не е лош, и покрај многуте лоши прводи, добро
се стандардизирани и штом еднаш човек ги научи лесно ќе се снајде (или
можеби јас имам таков впечаток дека знам се каде е на памет).
Поздрав
More information about the Ossm-members
mailing list