[Ossm-members] Re: Re: Pomos za Linux

Georgi Stanojevski georgis at unet.com.mk
Thu Apr 28 09:00:38 UTC 2005


На 27 апр 2005 (среда), Dean Josevski напиша:

> >GNU/Linux = ГНУ/Линукс
> 
> Предлогот не е во ред. На пример како ќе преведеме КокаКола. Во законите 

Странските сопствени имиња се транслираат на кирилица онака како што би се
изговориле + уште неколку други правила.<- точка

Освен што така е запишано во правопис логична причина е што не сите 
знаат англиски и мора имињата да бидат така транслирани за да знаат како да
ги прочитаат. 

Што ќе се случи ако почне некое кинеско име на програма да користиме? Ќе го
оставиме во оригинал?

> маусот да си седи покрај компјутер. ;) На тој начин македноскиот јазик 
> 
> >хард диск = тврд диск
> 
> Слично како претходното.
>
> ставај никакво име, поточно избриши го лекторот проф. Снежана Петровска. 
>  Таа не се сложува (иско како и јас) со погореспоменатите забелешки.

Сакаш да кажеш дека лектор професор ти рекол да го оставиш маус и хард
диск и да не ги транслираш странските имиња??

-- 
Glisha
The perfect OS, MS-DOS! 
No patches, no root exploits for 21 years.



More information about the Ossm-members mailing list