Re: [Ossm-members] [l10n] Firefox/Thunderbird 1.5 - забелешки за преводите
Igor Stamatovski
assyst at on.net.mk
Wed Aug 17 23:34:49 UTC 2005
novica at bagra.org напиша:
>Пријавување на забелешки на следниов начин:
>Апликација: ФФ
>Опис: Голтната буква
>Стринг: Обележи ја станицата
>Промени во: Обележи ја страницата
>Се наоѓа во: Контекст мени кое се гледа со десен клик на
>веб страна.
>
>
>
Еве ги забелешките што успеав да ги составам и фатам, не се во
горенаведениот формат но ќе се снајдеш.
Апликација: ФФ
Платформа:Win32
Датотека за инсталција: firefox-1.0+.mk.win32.installer.exe
1. На почетниот прозорец на инсталацијата
Можеби:Строго се препорачува да ги напуштите сите активни Windows
програми пред
да продолжите со инсталација.
2. Опции при инсталација Сопствен избор
- Алатки за програмери
Опис:
Стои: Инспектор за документи
Треба: DOM инспектор (document object model)
- Известувач за веб страни
Опис:
Стои: за известување проблеми за компатибилноста на вебстраните со Фајрфокс
Треба:за известување проблеми за компатибилноста на веб страните со Фајрфокс
-Агент за известување за квалитетот
Може да стои: Агент за контрола на квалитетот (слободен превод)
Опис:
Стои: за известување не нефункционалности на Фајрфокс
Треба: за пријавување на нефункционирањето/нефункционалностите на Фајрфокс
3. Поставување на кратенки
Стои : Поставување на кратенки
Можеби: Поврзување на кратенки
Дали термините за Њиндоњс се синхронизирани со ние во македонскиот LIP?
4. Грешка при инсталација ако Фајрфокс е отворен
Стои: Фајрфокс мора да биде затворен за да проложите со инсталација.
Треба: Фајрфокс мора да биде затворен за да продоложите со инсталација.
5. Посоодветен термин од екстензија
доградба: Го доградив фајрфокс?
продолжеток: Го продолжив фајрфокс?
проширувања: Го проширив фајрфокс?
6. Работи на ..
Стои: Гецко(тм)
Треба: Геко
7. Алатки>Опции>Напредно
Јазичето Надгради треба да биде Надградби?
- Подолу
Стои: Автоматски преземи ја и инсталирај ја надградбата
Треба: Автомаски преземи и инсталирај ја наградбата.
- Копче:
Безбедност
Менаџер на уреди: ( не знам што прави)
Стои: Уред за безбеднос
Треба: Уред за безбедност
Јазиче Општо
-Пристапност:
8. Зошто да куцаш? Те боли ногата?
Стои: Почни со пребарување кога ќе почнам да куцам
Треба: Како и да се вели куцам на македонски.
-Јазици
9.
Стои: Изберете јазици во кои ќе се прикажуваат веб страниците.
Треба: Изберете јазици на кои ќе се прикажуваат веб страниците
10. Дилема: Секаде низ преводот се користат страни/страници.
Да се унифицира
- страни или
- страници
11. Термините ХТТП, ФТП, SSL, Gopher, SOCKS, прокси
се преведни на овој начин
И уште една забелешка што ја имам, не знам колку врска има со
локализација.. Но.
Половина од опциите во менито за опции се недостапни и не се гледаат
поради променетата
конфигурација и изглед, сега опциите се хоризонтални и од страна нема
лента за избирање на подопциите
поради тоа тие се недостапни, ако вака остане WTF..
Игор
More information about the Ossm-members
mailing list