[Ossm-members] Проект за локализација и OpenCD

Новица Наков novica at bagra.org
Tue Jul 26 13:49:03 UTC 2005


> За сите заинтересирани:
> Договорот за вторник 26.07.2005 во 12 часот (на пладне) кај фонтаната во
> парк сеуште важи.

Состанокот бидна. Присутни беа: Новица, Уфо, Савиќ, Жаклина и Божо (ОССМ) + 
Филип, Јорданка и Марјан (Метаморфозис) + Даниел (лектор).
Договорени се следниве работи: 

Жаклина ќе го преведе Glossary за ОО.о. Даниел потоа ќе го прегледа. 
Во меѓувреме, Даниел на преглед ќе добие веќе преведени апликации: прво ФФ и 
ТБ, а потоа Гимп, 7-зип... и другите. 

Локализацијата на ОО.о 2.0 најверојатно ќе почне од scratch штом ќе биде 
готово Glossary-то (10 август е ориентациона дата). Во меѓувреме ќе се работи 
на локализација на Gaim, PDFCreator, stardict, cornice, vlc, Poedit. 
Преводите на овие се поделени помеѓу Савиќ и вработените во Метаморфозис. 
Штом ќе бидат готови овие исто одат на лектура.

Firefox, Thunderbird ги правам јас, Gimp Владо, 7zip е веќе преведен, xchat го 
прави Уфо.

Од нас (од овде на листава) уште се очекува да дадеме идеи за тоа како би 
функционирал системот за наградување на луѓето кои ќе бидат вклучени во 
преведувањето на софтверот. Па кажувајте.


-- 
Новица

An eye for an eye
makes the whole world blind.



More information about the Ossm-members mailing list