[Ossm-members] l10n: tab, јазичие или лист ( ливче )

Kocoski Igor igor at sam.com.mk
Sun Oct 9 15:20:32 UTC 2005


Новица Наков wrote:

>КДЕ преводот има една иновација: „tab“ е преведен како „ливче“.
>
>Ова ми делува како симпатичен превод. Што мислите да се смени „јазиче“ од 
>ФФ/ТБ во „лист“ или „ливче“?
>
>Мене додуше, „лист“ повеќе ми се допаѓа. Таа демунитивна форма и кај „јазиче“ 
>не ми се допаѓа.
>
>  
>
Јас мислам дека зборот ливче има повеќе значења .




More information about the Ossm-members mailing list