[Ossm-members] средување на преводот на thunderbird 2.0

Арангел Ангов ufo at linux.net.mk
Tue Jan 30 18:26:03 UTC 2007


На вто, 2007-01-30 во 19:03 +0100, Jovan Kostovski напиша:
> Уфо, ако сметаш дека "Датотека" треба да биде "Фајл" зошто
> тогаш преведуваш? Ако мислиш дека така е исправно ај ич да
> не преведуваме, туку да го користиме софтверот на англиски јазик, а?

Добро бе, и ти и Гемиџи, ко на дрва да куцам ебате. Ај врати се прочитај што сум напишал и ќе видиш дека
нигде не викам да го замениме 'Датотека' со 'Фајл', зборам дека сите го
користат 'Фајл' без разлика на тоа што не е правилно. Некои вакви
зборчиња се прифаќаат во многу странски јазици, треба да сме идиоти
наивни да не ја ни разгледаме таа опција и да видиме што позитивно а што
негативно би излегло од целата работа. Еден пример е рускиот јазик, таму
се користи 'Фајл', руски, ало.

Ај прочитајте убаво што пишувам наместо одма да барате нешто на кое што
ќе се спротиставите just for the sake of being opposed. 
-- 
Арангел




More information about the Ossm-members mailing list