[Ossm-members] phbb3 превод?

Arangel Angov ufo at linux.net.mk
Mon Apr 7 14:19:58 UTC 2008


На пон, 2008-04-07 во 15:58 +0200, Vladislav Bidikov напиша:
> NA porakava odgovoriv vednas stom imav prilika, i kak osto bev odgovoren 
> za 2.x serijata na pocetok i sekogas bese vo prvite 5 jazika i 3.x 
> serijata ke e taka.

Без разлика, глупо е што три други различни луѓе го преведувале фром
скреч. Имаш блог можеш да блогираш во иднина за вакви работи за да
знаеме сите, нема смисла да се дуплира работата, ќе си го трошиме
времето на други работи наместо дупло и тродупло да преведуваме.

> Normalno toa se objavuva koga e sigurno deka e kako treba. I taka 
> procedurata odi edno 15 dena test otkako ke se pr

Јас преводот што го најдов беше преведен во поголем процент, моментално
ги поправам грешките (бидејќи имаше многу) и допреведувам тоа што не е
преведено. За жал не гледам како би ги споиле двата превода, ако знаеш
за некој начин пиши, можеби имам преведено нешто од тоа што ти фали.
-- 
Арангел
[w:ufo.linux.net.mk]
[e/j:ufo at linux.net.mk]
[i:arangel @ FreeNode]




More information about the Ossm-members mailing list