[Ossm-members] FIY: USAID/PEP тендер за локализација на слободен софтвер
Jovan Kostovski
chombium at gmail.com
Sun Jun 1 20:12:23 UTC 2008
2008/6/1 Kliment Simoncev <simoncev at genrepsoft.com>:
> Predlozhenata lista inicijalno imashe preku 150 programi.
> Dali nekoj se zaprasha na kolku jazici treba da se lokalizira?
> Dali lokalizacijata znachi samo GUI lokalizacija ili/i HELP fajlovi?
Што е важно колку програми има и на колку јазици треба да се преведува?
Воопшто не е важен обемот на работа, фирмите пари ќе земат, ќе си платат
луѓе, нека му ја мислат тие...
Е сега, бидејќи на никоја од нашиве компјутерски/софтверски фирми не нуди
локализација на софтвер, треба да ангажираат екстра луѓе, па се плашат дека
немаат доволно пари да им останат на нив.
Тоа ти е, ако гледаш дека магариња се стројат да си ги мерат, бегај од таму :)
Проблемот е дали тие преводи ќе се оддржуваат и во иднина и зошто
фирмите ќе земат пари и за веќе преведените програми.
За крај два стиха од "Тутуноберачите" на Кочо Рацин:
"На кантар студен со туч го мерат, а можат ли да го измерат?
Нашиот тутун, нашата мака, нашата солена пот"
ПОЗДРАВ, Чомбе
More information about the Ossm-members
mailing list