[Ossm-members] Apertium - погон за машински превод на јазици со отворен код
Ivica Dimitrijev
palifra at gmail.com
Sun Mar 9 14:04:13 UTC 2008
Новица Наков напиша:
> што значи ова машински прево? нешко како она babelfish што беше ?
Да со битни разлики:
1. babelfish не е со отворен код
2. Работи со широко застапени јазици
3. Не може да се интегрира со други технологии за
преведување(преведувачки мемории, проверувачи на правопис и сл.)
За разлика од babelfish, apertium е со отворен код, работи (или барем
се труди да работи) со јазици кои не се широко застапени и може да се
интегрира во останатите технологии за преведување.
Еве еден пример како изгледа почетнички превод на апертиум:
http://xixona.dlsi.ua.es/wiki/index.php/Image:Screenshot_apertium-tolk.png
Пример на користење на базата на апертиум како речник:
http://xixona.dlsi.ua.es/apertium-www/?id=lookup
More information about the Ossm-members
mailing list