[Ossm-members] Проект - Лексикон на компјутерски термини

Jovan Kostovski chombium at gmail.com
Mon Apr 27 19:26:10 UTC 2009


2009/4/27 Новица Наков <novica at bagra.org>:
> Ilin Petkovski напиша:
>
>>
> http://dnevnik.com.mk/?itemID=CBFBA2DC62E36D4FB3E78BB4329D1B2D&arc=1.
>
> Придружен документ, а не attachment  -- да измислуваат
> топла вода. Документите што се прикачуваат до некој
> главен документ одамна се викаат „прилог“ во
> секојдневната работа на луѓето.

Да, точно е, измислуваат топла вода...
но мора негде да се покаже дека МОИ работи :)
Е сега малце боли што ни ја матат водата во нашето вирче, но
тоа е, против државата не можеш да се бориш, ќе ти го свирнат како што сакаат :(

Секој од нас се нашол во ситуација кога ги применувал оние македонски
изрази кои ги користиме
секојдневно и кога преведуваме слободен софтвер, да му се
потсмеваатат, да го критикуваат, да викаат што сега датотека
ова ти е фајл, зошто зачувај, а не сними...
Дури и на конференции сме оделе и луѓето не гледале попреку, сега
истите тие ќе ни солат памет
како треба да користиме македонски термини.

Најверојатно треба да се реагира, но од претходните искуства, одиш на
конференција пробуваш да кажеш
нешто, а таму никој не те ебава 2 посто, сите зборат се, а не она она
за што дошле...
Се сложувам со Дамјан, имаме пробано, не одјебале, чао... не треба да
се замараме со тоа.
Ќе си го тераме ние нашето, тие нивното, па можеби негде ќе се најдеме
на сред пат ;)

ПОЗДРАВ, Чомбе


More information about the Ossm-members mailing list